Il a été dit que la suppression du terme “postale” après le terme “adresse” risquait de poser des problèmes inutiles s'agissant de l'acceptabilité des boîtes postales.
与会者表示认为,删除“地址”二字“通讯”字样,可能在邮箱地址可获接受
问题上造成
必要
困难。
Il a été dit que la suppression du terme “postale” après le terme “adresse” risquait de poser des problèmes inutiles s'agissant de l'acceptabilité des boîtes postales.
与会者表示认为,删除“地址”二字“通讯”字样,可能在邮箱地址可获接受
问题上造成
必要
困难。
On a adopté un système d'enregistrement des entrées et des sorties, qui est tenu rigoureusement et qui contient l'adresse exacte des intéressés plutôt que leur numéro de boîte postale.
采用出入境登记册制,应准确和一贯性地填写个人实际住址,而
是其邮址。
Les employés de maisons peuvent dénoncer les violences à la police ou se servir d'une boîte postale officielle créée à cet effet, bien que les plaintes n'émanent souvent non pas des victimes elles-mêmes, mais de témoins.
对于侵权为,帮佣工人可以报警,或者利用政府专门设立
邮箱进
举报,尽管相关
控诉常常
是由受害者提出
,而是由侵权
为
目击者提出
。
Quoi qu'il en soit, les consommateurs soit ne seraient même pas avisés de la cession soit en seraient avisés et seraient invités à continuer de payer sur le même compte bancaire ou à la même boîte postale.
无论如何,甚会把任何转让通知消费者,或者通知并要求他们继续向同一银
帐户或邮政信箱付款。
Cela, à son tour, a créé de nouveaux problèmes: par exemple, des informations importantes sur le plan commercial ont été perdues parce qu'elles avaient été interceptées par des filtres et n'avaient pu être repérées dans des boîtes postales mises en quarantaine.
而这又会造成其他问题,例如无意中丢失在与服务器过滤设施连接隔离信箱中弃置一边而无人注意
相关商业信息。
Le concédant pourrait aussi conclure des arrangements dits “d'encaissement par boîte postale” (où une part des redevances dues au licencié par des titulaires de sous-licences serait versée sur un compte séparé au nom du concédant), voire bénéficier d'une sûreté sur les redevances dues au licencié pour garantir le paiement des redevances qu'il doit lui-même percevoir.
许可人还可以作出“保险箱安排”(分许可使用人应付给被许可人
部分使用费直接划入许可人名下
单独账户),甚
取得应付给被许可人
使用费上
担保权,作为对应付给许可人
使用费
担保。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。